About me

_MG_7726-Edit

Hi!

I am Elisa Fernández Vic, English to Spanish translator and writer specialized in marketing, advertising, social media, SEO and SEM. Nice to meet you!

I am a Journalist graduate from Universidad Complutense de Madrid, but my interest in digital communication comes from way before that —the Internet has been an essential part of my life since I was very young. When I was still studying at university, I started working for advertising agencies doing viral marketing, trend research and community management. Today I have close to 7 years of professional experience in the digital marketing field.

In 2011, I completed a postgraduate course on Advertising Creativity and Planning, also at the prestigious Universidad Complutense de Madrid. I wanted to further my education in the marketing and advertising areas in order to fully understand the communication needs of my clients and help them develop more effective strategies.

That same year I also started working for Ilusion labs, one of the top healthcare advertising agencies in Spain. As a Conversations Manager, I was in charge of English to Spanish and Spanish to English translation, writing, social media management, AdWords campaigns and social media training of clients. During my three years there I had the opportunity to take part in the marketing process from start to finish, designing and managing campaigns for a wide range of clients.

In the meantime, I learnt as much English as I could. I have completed several courses at CSIM and Universidad Menéndez Pelayo, as well as immersion programs in Cape Town, Toronto and London (where I lived for half a year between 2010 and 2011). During my professional career I have worked with international clients, doing everyday liaison and presentations in English. Nowadays I have mastered the top level (C2), but I keep learning everyday.

In 2014 I decided to combine my two professional passions: English and digital communication. I strengthened my professional translation skills at the Cálamo&Cran school in Madrid and started my freelancing adventure, which I am enjoying immensely.

Since then, I have had the opportunity to work on numerous translation, writing and proofreading projects for a variety of brands, both through translation agencies and with direct clients. I also completed a Professional Proofreading course to keep improving the quality of my services.

I am looking forward to working with you!

HAVE A LOOK AT MY CV

Captura de pantalla 2015-05-28 a las 16.46.34

Advertisements